El Garrell

by

Loís Delluc
El Garrell
Traduït de l’occità per Joan Sales.
Barcelona: Club Editor, 2010

Ja fa més d’uns quants dies que vaig llegir aquest llibre, recomanat per un amic en el qual confio, i va ser una bona lectura pels llunyans dies clars i bells de l’estiu.

És una història senzilla que transcorre a finals del segle XVI a la Catalunya Nord, durant l’època de les guerres entre hugonots i papistes amb el rerefons de la fam i la violència.

El protagonista, el Garrell, és músic flabiolaire, fill d’una dona remeiera que és titllada de bruixa. La vida de tots dos és difícil, molt difícil, però van fent fins que un dia acusen la bona dona de bruixa i la tanquen al calabós. Aleshores el seu fill, flabiol en mà, decideix anar a buscar-la. I això és tot. La mare mor cremada com correspon a les bruixes de l’època i el fill es queda sol amb els seus amics.

El Garrell –en Tibal–, amb una fona en una mà i un flabiol a l’altre, és una ànima pura, és com una alenada d’aire fresc que recorre les muntanyes i les terres del Perigord Negre. Una pura delícia de llibre i, segons diuen, una gran traducció de Joan Sales.

Maria Pallach i Estela

Anuncis

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: